點(diǎn)擊教材新形態(tài)
中國(guó)圖書(shū)商報(bào)
記者:王東
2004-10-22
高等教育的進(jìn)步體現(xiàn)在諸多方面,而其中一個(gè)很重要的方面就是教材形態(tài)的演進(jìn):從上個(gè)世紀(jì)90年代末期的英文影印版教材一度“洛陽(yáng)紙貴”開(kāi)始,引進(jìn)翻譯版、進(jìn)口英文原版、雙語(yǔ)版逐漸涌現(xiàn)出來(lái),而高校教材在內(nèi)容上也從完全的“洋教材”開(kāi)始向本土化過(guò)渡,引進(jìn)英文教材的雙語(yǔ)化成為主流趨勢(shì),而本土教材也開(kāi)始出現(xiàn)全彩版,同時(shí)隨著高校教學(xué)條件的進(jìn)一步改善,網(wǎng)絡(luò)教材在越來(lái)越多的學(xué)科中成為主要的教材形態(tài)。
英文影印版
我國(guó)引進(jìn)外國(guó)教材最早是從英文影印版開(kāi)始做起的,而影印版教材中引進(jìn)最早的是經(jīng)管類教材。在1997年,清華大學(xué)出版社在國(guó)內(nèi)率先引進(jìn)了英文影印版系列教材“世界工商管理名典系列”,推動(dòng)了中國(guó)MBA教學(xué)教材的革新。在1998年北京圖書(shū)訂貨會(huì)上,東北財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社的100種原版影印外國(guó)教材在國(guó)內(nèi)刮起了一股“影印”旋風(fēng)。
英文影印版教材適應(yīng)了國(guó)內(nèi)高校雙語(yǔ)教學(xué)的需求,同時(shí)它的價(jià)格優(yōu)勢(shì)又是國(guó)外原版教材所無(wú)法相比的。目前市場(chǎng)上流行的洋教材有:清華大學(xué)出版社的“世界工商管理名典系列”、“清華商學(xué)英文版教材”;中國(guó)人民大學(xué)出版社的“企業(yè)財(cái)務(wù)與金融管理系列”、“市場(chǎng)營(yíng)銷系列”;華夏出版社的“哈佛商學(xué)經(jīng)典·英文原版影印”系列;機(jī)械工業(yè)出版社的"MBA專業(yè)精品教材”等等。
但是由于國(guó)外授課體系同國(guó)內(nèi)不同,國(guó)內(nèi)能夠真正進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的師資力量也比較匱乏,所以一度繁榮的影印版教材市場(chǎng)在最近兩年開(kāi)始萎縮,其市場(chǎng)逐漸為更符合本土教學(xué)需要的新形態(tài)教材所占據(jù)。
引進(jìn)翻譯版
國(guó)內(nèi)對(duì)于國(guó)際先進(jìn)教材的需求以及受國(guó)內(nèi)高校雙語(yǔ)教學(xué)條件的限制,引進(jìn)翻譯版則繼影印版之后成為另外一種教材新形態(tài)。
“先推影印版,再推翻譯版”現(xiàn)在已經(jīng)成為一種通行的做法。東北財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社將其在1998年10月出齊的100種國(guó)外影印教材,作為出版社的“一期工程”,之后他們就馬上著手進(jìn)行“二期工程”,就是翻譯國(guó)外教材,目前已經(jīng)出版了100多種圖書(shū)的“財(cái)經(jīng)管理教材大系”就是“二期工程”的成果。出版原文影印版教材的出版社,比如人大社、清華社、北大社、高教社、電工社、機(jī)工社等,也幾乎都有配套的引進(jìn)翻譯版教材。
進(jìn)口原版
英文影印版教材固然便宜,但是在由原版轉(zhuǎn)影印的過(guò)程中損失了很多信息,因此在一些教學(xué)水平高而且學(xué)生經(jīng)濟(jì)承受能力強(qiáng)的高校則逐步開(kāi)始采用進(jìn)口原版教材。國(guó)外的大型教育出版集團(tuán),比如培生教育出版集團(tuán)、麥格勞—希爾教育出版公司、麥克米倫教育出版公司、約翰—威利出版社等,大多在北京設(shè)立有代表處,而這些代表處在設(shè)立之初的主要業(yè)務(wù)就是進(jìn)行原版教材的市場(chǎng)推廣工作。
撇開(kāi)價(jià)格因素不談,進(jìn)口原版教材相比影印教材來(lái)說(shuō)優(yōu)勢(shì)是很明顯的:在一些學(xué)科比如生物、醫(yī)學(xué)的原版教材中,很多圖示都是彩色的,色彩本身承載著的信息可以讓知識(shí)更直觀生動(dòng)。但是正如一些業(yè)內(nèi)人士所言,教學(xué)水平和學(xué)生素質(zhì)較高的高校中貧困學(xué)生比較多,而經(jīng)濟(jì)承受能力強(qiáng)的高校學(xué)生英文水平又不高,因此相對(duì)于影印版教材,目前原版教材的用量還是比較少的。
雙語(yǔ)版
雙語(yǔ)版教材把中英文放在一起,既適合語(yǔ)言水平不同的學(xué)生使用、提高了學(xué)生的學(xué)習(xí)效率,又給學(xué)生提供了英文學(xué)習(xí)的語(yǔ)言環(huán)境,是更適合國(guó)內(nèi)雙語(yǔ)教學(xué)需要的教材形態(tài)。
但是和我們通常想象的那種完全翻譯的雙語(yǔ)教材不同,目前各家出版社更傾向于做“英文+中文注釋”的教材。比如中國(guó)人民大學(xué)出版社的“雙語(yǔ)教學(xué)叢書(shū)”,書(shū)頁(yè)左側(cè)是原文,右側(cè)留出一部分空間對(duì)難懂的文句和背景知識(shí)以中文做出注釋,這可以讓學(xué)生不完全依賴譯文,但也能很好地理解課文。此外,法律出版社《推開(kāi)美國(guó)法律之門》也都采取了這種形式。
高教社“全國(guó)高等學(xué)校醫(yī)學(xué)規(guī)劃教材”是一套國(guó)內(nèi)專家編寫(xiě)的系列教材,但是為了創(chuàng)造雙語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境,教材的編者特意在每個(gè)章節(jié)的后面都附上英文小結(jié)和英文練習(xí)題。而該社的《基礎(chǔ)生命科學(xué)》一書(shū)則特意請(qǐng)加拿大生物學(xué)專家將中文版教材改編為英文教材。這些都可以看作是本土教材雙語(yǔ)化的另外一種形態(tài)。
全彩版
長(zhǎng)期以來(lái),由于印刷成本的關(guān)系,國(guó)內(nèi)的高校教材都是一片“黑白分明”的世界,但是最近幾年國(guó)產(chǎn)教材的彩色化成為另外一個(gè)發(fā)展趨勢(shì)。
全彩版教材最早出現(xiàn)于需要彩圖輔助教學(xué)的醫(yī)學(xué)類教材當(dāng)中,高教社“全國(guó)高等學(xué)校醫(yī)學(xué)規(guī)劃教材”中的大部分教材都配有彩圖;生物類教材的彩色化傾向也很明顯,科學(xué)社引進(jìn)的《植物生物化學(xué)與分子生物學(xué)》采用的是全彩色印刷,最大限度地保留了原版教材的色彩信息;高教社的《現(xiàn)代生物學(xué)技術(shù)導(dǎo)論》雖然是國(guó)內(nèi)作者編寫(xiě)的本土教材,但也使用了彩色印刷,在品質(zhì)上完全不輸國(guó)外教材。人大社的“管理者經(jīng)典閱讀”精裝版采用了雙色印刷,對(duì)于重點(diǎn)文句進(jìn)行了突出,并使得圖表更加精細(xì),而這些都是黑白版教材所不具備的優(yōu)點(diǎn)。
網(wǎng)絡(luò)版
今年全國(guó)180所高校開(kāi)始使用網(wǎng)絡(luò)版大學(xué)英語(yǔ)教材,外研、高教、上外和清華四家社的網(wǎng)絡(luò)版大學(xué)英語(yǔ)教材通過(guò)教育部審定進(jìn)入試點(diǎn)學(xué)校,而網(wǎng)絡(luò)版教材終于進(jìn)入了高校教育的視野。
其實(shí)在個(gè)別高校中的一些專業(yè),比如經(jīng)濟(jì)管理、生物學(xué),有的老師早就開(kāi)始嘗試使用國(guó)外的網(wǎng)絡(luò)教材進(jìn)行教學(xué),并取得了不錯(cuò)的教學(xué)效果。和傳統(tǒng)教材相比,網(wǎng)絡(luò)教材的優(yōu)勢(shì)是明顯的:網(wǎng)絡(luò)中龐大的信息資源大大簡(jiǎn)化了老師的備課工作;網(wǎng)絡(luò)課件使雙語(yǔ)教學(xué)的開(kāi)展和教學(xué)效果檢測(cè)更有效率;網(wǎng)絡(luò)上多元化的交流手段則大大增強(qiáng)了老師同學(xué)生之間的互動(dòng)。今年BIBF期間中國(guó)圖書(shū)進(jìn)出口總公司推出的“中圖e課程”,可以說(shuō)是這種網(wǎng)絡(luò)版教材的集大成者。
摘自:《中國(guó)圖書(shū)商報(bào)》2004-10-08